"Selected Poems" by Jacques Prévert: A Review
Jacques Prévert (1900-77) has been the most widely-read poet in France for years, but he is hardly known in the English-speaking world, except perhaps as the screenwriter of 'Les Enfants du Paradis'. With very little of Prévert's work available in English, I was delighted with this collection of poetry, expertly translated by Sarah Lawson.
This collection is a great way for English readers to familiarise themselves with this hugely popular contemporary French poet. Prévert's work is characterised by simplicity and powerful imagery, and Lawson has done a wonderful job here, producing poems which read beautifully in English but remain faithful to the originals.
The introduction to this important new translation places Prévert's life in the context of his times, and the translator's notes explain some of the references and wordplay in the original. This is a significant edition and it would be delightful to see more of Prévert's powerful poetry in English translation.